《經驗》(二)

lessons
  事情屬於過去,經驗屬於現在和將來。
真理往往會有條件或者應用範疇,上述這句話亦不例外。
當錯誤沒有要了我們的性命,或者並非一失足的千古恨,
我們才會樂意說這是寶貴的經驗,並且和別人分享。

Only  when  the  pain  from  a  mistake  is  temporary
can  we  rest  assured  that  it  will  pass.
When  we  come  out  alive  and  intact,  we  can  then
say  that  the  mistake  comes  to  teach  us  a  lesson.
( Jason Ling )
We  all  have  a  past  that  we  cannot  change.
What  we  can  change  is  our  perspective,
our  interpretation,  our  experience  of  the  past.
Life  is  about  living  in  the  present  moment  and
letting  go  the  destructive  feelings  of  the  past.
Our  ability  to  extract  deeper  and  deeper  experience
from  the  past  can  upgrade  our  present  and
benefit  all  future  situations  that  develop  from  it.
So,  snap  out  of  past  feelings,  extract  good
experience  from  it,  and  start  living  your  present.
Life  is  too  beautiful  to  waste  on  the  things
we  cannot  change.
( Jason Ling )
過去的事情當然不會改變,但我卻可以改變!
只要接受事實,只要明白「禍福相倚伏」,
過去的事情對我的衝擊和影響,絕對可以改變!

我的改變在於反思,在於學習,
反思和學習過去的事情所帶來的教訓,

所以勸導人「忘記過去」是不負責任的說法,
因為不汲取過去教訓的人,
或者不懂得如何汲取過去教訓的人,就會重蹈覆轍。
We  learned  our  lessons  in  the  past.
We  apply  the  lessons  learned  in  the  present
and  perhaps  also  in  the  future.
If  today  we  leave  our  lessons  behind,
we  are  bound  to  make  umpteenth  mistakes
and  there  is  no  guarantee  for  a  better  future.

( Jason Ling )

中國傳統智慧告訴我們前車可鑑及要以古為鏡」,
觀今宜鑒古,無古不成今。」《增廣賢文》
西方哲學家說要汲取歷史教訓。
Experience’s  greatest  lesson,  it  would  seem,  is  that
the  lessons  of  experience  are  too  easily  forgotten
── or,  which  comes  to  the  same,  too  late  learned.
( A. C. Grayling )
None  are  so  eager  to  gain  new  experience  as  those
who  don’t  know  how  to  make  use  of  the  old  ones.
( Marie von Ebner-Eschenbach )
Those  who  cannot  remember  the  past
are  condemned  to  repeat  it.
( George Santayana )
A  failure  is  a  man  who  has  blundered,
but  is  not  able  to  cash  in  the  experience.
( Elbert Hubbard )
The  past  is  a  source  of  knowledge,
and  the  future  is  a  source  of  hope.
Love  of  the  past  implies  faith  in  the  future.
( Stephen Ambrose )
不要為昨天的錯誤而萎靡不振,不要活在過去的陰影裡,
對!的確是真理!
但如何能夠不再犯同樣的錯誤,做好今天和明天?
所謂
汲取教訓不僅僅是明白錯在那裡,而是知錯能改」。
然而「知錯能改」談何容易?
很多人為了面子或者輩份,即使錯了也堅拒悔改,
並且竭力為自己的觀點和行為辯護;
他們的經歷可以借鏡,但他們的經驗會是甚麼?
沒有能力汲取教訓及不願意改過的人,錯完可以再錯,
明白錯在那裡之後仍然沒法改變自己的人,亦會重蹈覆轍,
現代英語稱這些人為「錯之常客errorist

由於「知錯能改」並不容易,
所以《左傳》說:「知錯能改,善莫大焉!」
It  is  the  highest  form  of  self-respect  to  admit  our
errors  and  mistakes  and  make  amends  for  them.
To  make  a  mistake  is  only  an  error  in  judgment,
but  to  adhere  to  it  when  it  is  discovered  shows
infirmity  of  character.
( Dale Turner )
56《經驗》(二)
有得必有失,有失卻未必一定有得!
有利必有害,有害卻未必一定有利!

挫敗,表示我們的想法 [及其衍生出來的目標和計劃],
或者我們的執行方法 [包括用人不當] 有錯誤或缺失,
提醒了挫敗者需要繼續思考及改善後,從新再嘗試。
挫敗,讓聰明人有機會反思:
1.  自己是否墮入個人虛榮和自大所設下的陷阱;
2.  是否自私自利,結果無人願意合作;
3.  是否舊有的思維不能夠適應環境的急速改變;
4.  是否過度重視物質,忽略了精神和心靈的價值。
讓暫時的挫敗變成永久的挫敗的人,是下等人;
能夠不再重犯同樣錯誤的人,只是中等人;

能夠不再重犯同樣錯誤,又明白犯錯的「外在因素」的人,
只是中上等的人;
能夠不再重犯同樣錯誤,明白犯錯的「外在和內在因素」,
舉一反三,所以不會犯類似錯誤的人,才是上等的人。

Any  man  can  make  mistakes,
but  only  an  idiot  persists  in  his  error.
( Marcus Tullius Cicero )
When  you  repeat  a  mistake,  it  is  not
a  mistake  anymore:  it  is  a  decision.
( Paulo Coelho )
A  mediocre  man  thinks  he  is  clever  by
not  making  the  same  mistake  twice.
He  knows  he  is  making  progress
when  he  starts  making  new  foolish  mistakes.
( Jason Ling )
和心靈成長有關的「過去」,尤其重要,
因為它們提供了寶貴的經驗,成為靈性生命的養份,
而且往往在年輕時從這些經驗汲取完養份之後,
由於人生閱歷及智慧的增添,
我們還可以從那些陳舊經驗之中,再度汲取更高一層次的養份!
只有能力從過去的經歷中汲取部份經驗的人,
亦會在其他情況之下犯上類似的錯誤。
只有不斷思考、重覆從過去的經歷中萃取經驗,
才是最正確的學習態度。

所以別太爽快地說忘記背後,努力向前這句話。
So  be  very  cautious  what  the  word  ‘forgetting’  means
when  you  hear  people  say
“you  cannot  move  forward  without  forgetting  the  past.”
All  progress  depends  on  lessons  learned
and  mistakes  rectified  and  remembered.
( Jason Ling )

所謂把握機會」,往往需要經驗、運氣和才能,缺一不可。
如果不肯思考,如果思考不夠謹慎,會得到怎麼樣的經驗?
如果不肯改過,會是怎麼樣的經驗?又何來良好的經驗?

然而「忘記背後,努力向前」當然有它的道理,
但這個道理是甚麼呢?
參考:《原諒》(三)